Apple

Hilaren 25ean iritsiko da Euskal Herrira iPad2-a

Appleren tableta famatuaren bigarren bertsioa salgai jarri da berriki. Eta lehen salmenta datuak izugarriak dira: diotenez, 600.000 ale saldu dira Ameriketako Estatu Batuetan gailua salgai jarri eta lehen egunean.

Lehen bertsioarekin alderatuz, honako ezaugarri hauek eskaintzen ditu jostailu berriak: bi kamera jarri dizkiote: bata aurrean eta bestea atzean; eta kolore bitan eskaintzen da: zuri nahiz beltzean. Apur bat finagoa ere bada, eta formak borobildu egin dizkiote.

Aldaketa handienetako bat, hala ere, tabletaren prozesadorean dago, nukleo bikoitzeko Apple A5 prozesadore berrian hain zuzen ere. Sistema eragilea iOS 4.3 du iPad2-ak eta dakarren softwarearen artean, FaceTime da aipagarrienetako bat. FaceTimekin, Applek bideotxata jartzen du eskuragarri bere ordenagailu, iPhone, iPod touch eta iPad 2 erabiltzaileen eskura.

Euskal Herrian, martxoaren 25tik aurrera egongo da eskuragarri, 16, 32 eta 64GBtako modeloetan. Beste tokietan bezala, zuri eta beltzean eskainiko du Applek, Wifi edo Wifi + 3G konektibitaterekin. 470 eurotik tik hasita, 800 euro bitarteko preziotan salduko da.

Apple

“iGailuak”: Appleren aniztasun digitala

Apple-ren logoaApplek “i” letraren bitartez izendatzen ditu beren gailu eta aplikazio gehienak, horrela, iPhoto, iTunes edo iPhone, iPad, iPod, iMac aski ezagunak dira dagoeneko guztiontzat eta “i” izenaren aurretik ikusita, laster batean Apple etortzen da burura orokorrean. Horregatik, iGailuak agertzen da tituluan, Appleren gailuak eta bakoitza zer den aipatuko direlako artikulu honetan. Azkenean, hainbeste “iGailuekin” nahaste-borrastea sor daiteke. Gailu hauetan zerbait azpimarratu behar bada diseinu zaindua izan daiteke, ordenagailuetan zein gailu eramangarrietan izugarri zainduta dago itxura eta estetika. Oso fidagarriak dira funtzionamendu aldetik eta prezioaren aldetik merkeak ez badira ere, erabiltzaileen fideltasun handia lortzen dute.


Appleren ordenagailuak

Ordenagailuak eta beren periferikoak, Mac Os sistema eragilearekin batera, Appleren lan esparru nagusia izan dira iPod ospetsua agertu arte. Egun, aniztasun handia dago ordenagailu eramangarrietan zein mahaigaineko ordenagailuetan. Mahaigaineko ordenagailuei dagokienez, Mac min, iMac eta Mac Pro eskaintzen ditu Applek. Mac mini oso tamaina txikiko mahaigaineko ordenagailua da eta estetikoki oso txukuna, monitorerik, sagurik eta teklaturik gabe saltzen da. Bestetik, iMac-en berezitasuna da monitorea eta prozesagailua zein irteera eta sarrera ezberdinak gailu bakar batean doazela. Mac Pro-k, ordea, ohiko mahaigainekoak bezala, dorre itxura du eta, monitorea zein beste osagaiak, ez daude txertatuta dorrean, etekin handiko ordenagailua da. Ordenagailu eramangarrietan MacBook, MacBook Pro eta Mac Book Aire dira aukerak. MacBook etxeko eta enpresa txikiko erabiltzaileei zuzenduta dago, Mac Book Pro-k errendimendu altuagoa eskaintzen du eta beraz erabiltzaile profesionalei bideratuago dago. Mac Book Air, oso pisu gutxiko ordenagailua da eta oso oso estua, beraz, oso egokia da maiz ordenagailua soinean eraman behar duenarentzat . Zerbitzariak ere badituzte: Mac Pro Server eta Mac Mini server.

Apple ordenagailuak: MacBook, MacBook Pro, MacBook Air, iMac, Mac mini, Mac Pro

iPod, musika soinean

iPod musika eta multimedia erreproduzigailua da. Hemen ere gailu ezberdinak eskaintzen ditu Applek, iPod shuffle, txikiena eta merkeena da, iPod nano ere oso tamaina txikikoa da baina ukimen-pantaila dauka. iPod classic eta iPod touch eredurik handienak dira, lehenengoak ohiko itxura du, pantaila eta behean botoiak, bigarrenak, ordea, ukimen pantaila dauka.

iPod: iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch


iPhone, Appleren sakelako telefonoa

Appleren sakiPhone sakelako telefonoaelako telefonoak iPhone du izena. Wi-Fi eta 3G Internet konexioak eskaintzen ditu. Ukimen-pantaila dauka eta sistema eragile bezala iPhonerako Applek garatutako sistema eragilea erabiltzen du. Telefonoa biratzea besterik ez da beharrezkoa, pantailaren edukia ere bira dadin, honela, ikusgarria izateaz g ain, testuak errazago idaztea eta irakurtzea ahalbidetzen du. Telefonoaren eduki osoan bilatzaile aurreratua ekartzen du. Bestetik, “qwerty” ukimen-teklatua du era eroso batean idazteko. Ordainpeko eta doako aplikazio biltegi bat eskaintzen du, aplikazio hauek guztiak deskargatu edo eros daitezke App Storetik telefonotik zuzenean.


iPad tabbleta

iPad tabbletaiPad Appleren tabbleta da, tabblet bat Smarthphone edo sakelako telefono inteligente eta ordenagailu eramangarri baten arteko gailu bat izango litzateke. iPad ukimen-pantaila du, ez du teklaturik, beste tabbletetan ohikoa denez, beraz “qwerty” teklatua eskaintzen du ukimen-pantailan bertan. Produktu hau 2010eko urtarrilean atera zen merkatura eta 2011ko martxoaren 2an atera da iPad 2, beraz, bero-bero dago oraindik.

Aplikazioak, Apple, Euskara, GNU/Linux, Internet, Mac OS X, Microsoft, Mugikorrak, Nabigatzaileak

Ordenagailua euskaratzen

puntueusOrdenagailua, testu prozesadoreak, internet edo mugikorrak, gero eta gehiago erabiltzen ditugu, baina zein hizkuntzatan? Den-dena ez dago euskaraz, baina pena da dagoena ez erabiltzea. Askotan, gure sistemak euskaratu daitezkeela ez dakigunez, edo interneten euskaldun bezala agertzeak duen garrantziaz jabetzen ez garenez, arreta gutxi jartzen diogu gai honi. Haurrak gero eta adin goiztiarragoan erabiltzen dituzte gailu teknologikoak, eta hasieratik euskaraz erabiltzea ere garrantzitsua da.

Artikulu honetan, sistema ezberdinak nola euskaratu daitezkeen erakutsiko da. Sistema eragileetatik hasi, testu prozesadore, internet nabigatzaile eta mugikorretaraino.

Sistema eragileak

Sistema eragilez ari garela, euskararen egoera oso ezberdina da sistema ireki eta sistema itxiei dagokionez. Sistema eragile itxien esparruan, Microsoft Windows eta Apple enpresaren Mac OS X dira erabilienak.

Microsoft Windowsen kasuan, XP sistema eragilea izan zen bere interfaze eta zenbait aplikazio euskaraz eskaini zituen Microsoften lehendabiziko sistema eragilea. Eusko Jaurlaritzak erruz ordaindutako itzulpena izan zen, eta ordutik aurrera, Microsoftek plazaratu dituen sistema eragileen bertsio ezberdinen (Vista eta Windows 7) itzulpena, Redmoneko enpresak ordaindu ditu. Sistema eragile eta zenbait aplikazioren interfaze euskaratzeko, Microsoftek eskaintzen duen “Language Interface Pack” (LPI) delako bat instalatu behar da. LPI honek, oinarrizko sistema eragilearen mezuak aldatzen ditu. Euskararen kasuan, oinarrizko sistema eragilea, derrigorrez, gaztelera edo frantsesez dagoena izan behar da. Beraz, sistemak gehien erakusten dituen mezuak euskaraz erakutsiko dira, eta zenbait mezu, itzulita ez daudenez, gazteleraz edo frantsesez erakutsiko dira.
XPrentzat euskara paketea hemendik jaitsi daiteke.  Vistarentzat hemendik,  eta azkenik, Windows 7rentzat hemendik.

Mac OS X sistema eragileari dagokionez, egun ez dago sistemaren interfazea euskaratzeko modurik. Erabiltzaile euskaldun batzuk, musu-truk, OS X sistema eragilea eta hainbat aplikazio itzuli bazuten ere, Appleren aldetik, egindako lana zabaltzeko debekua jaso zuten, jabetza intelektualaren eskubideak urratzen zituztela argudiatuz.

Linux bezalako sistema eragile irekitan, egoera bestelakoa da. Edonork hartu dezake parte sistema eragile, inguru grafiko (Gnome, KDE) eta hainbat aplikazioen itzulpenean. Gurean, Euskal GNU eta Librezale taldeak dira itzulpengintzan lan gehien egiten duten taldeak. Debianen oinarritutako Ubuntu bezalako sistema eragilean, di-da batean euskaratu daiteke sistema osoa; horretarako nahikoa da Sistema->Administrazioa->Hizkuntza-Sostengua hautatzea menu nagusitik eta bertan euskara lehenestea menu, leiho, zenbaki, moneta naiz datak erakusteko.

Testu prozesadoreak

Testu prozesadoreetan, interfazea bera euskaraz izatea garrantzitsua bada ere, ortografia eta gramatika zuzentzaileari erreparatuko diogu hemen, oso tresna erabiliak baitira. Xuxen dugu euskarazko zuzentzailea eta hainbat aplikaziotan instalatu daiteke berau, bai OpenOffice/LibreOffice eta Microsoft Office bezalako aplikazio ofimatikoetan eta baita Thunderbird posta bezero edo Firefox internet nabigatzailean.
Microsoft Officen Xuxen instalatzeko, errazena Xuxenen webgunera jo eta bertan ematen diren azalpenak jarraitzea da.
OpenOffice berriz,  webgunetik jaitsi eta edozein sistema eragileta instalatu daiteke euskaraz. Zuzentzaile ortografikoa bakarrik instalatu nahi badugu, hedapen kudeatzailea erabiliz, erraz gehitu daiteke Xuxen zuzentzailea.

Nabigatzaileak

Sistema eragileetan bezala, lizentzia libre edo itxiak dituzten nabigatzaileen egoera oso ezberdina da. Esaterako, Firefox bezalako nabigatzaile ireki baten itzulpena Librezale taldeak hartu zuen bere gain aspaldi eta beti ere, nabigatzaile honen azken bertsioa euskaraz erabiltzeko aukera dugu. Internet Exploreren euskaratzea, sistema eragileetan azaldu den LIP pakete horien baitan dago, eta beti ere, Microsoftek erabakitzen duenaren menpe.
Appleren Safari nabigatzailea, arestian aipatu diren arrazoiak medio, ez dago euskaraz jartzerik. Googleren Chrome nabigatzailea ere, ez dago euskaraz jartzerik, baina Chromen oinarritutako Chromium nabigatzaile librea bai. Chromium inguruan, itzultzaile talde bat bildu eta Launchpad plataforma erabiliz, nabigatzaile libre hau euskaratu dute. Xehetasun gehiago hemen.

Nabigatzailearen interfazea euskaraz egonda ere, gomendagarria da nabigatzaileak Internetera bideratzen dituen eskakizunetan, euskarazko edukiak lehenestea. Webgune askok, edukiak hainbat hizkuntzetan eskaintzen dituzte eta nabigatzaileak hobetsitako hizkuntza hartzen dute aintzat edukiak zerbitzatzeko orduan. Erabiltzaileak zein hizkuntza lehenesten duen, nabigatzailean bertan ezartzen den parametroa da.

Webgune bat hizkuntza jakin batean plazaratzeko orduan, hizkuntza horrek sarean dituen erabiltzaile kopurua erabakikorra izan daiteke. Hau horrela izanik, euskaldun garenok euskaldun bezala aurkeztu beharko ginateke Interneten gure hizkuntzaren presentzia areagotzeko. Nabigatzaileak euskaratzeko, jo hona.

Mugikorrak

Jaurlaritzak telefonia operadore eta fabrikatzaile batzuekin sinatutako akordioaren baitan, hainbat terminaletan euskara sartzea lortu zen. Kasu hauetan, euskararen presentzia, sistema itxietan gertatzen den bezala, enpresen eskutan gelditzen da. Sistema eragile libreak erabiltzen dituzten mugikorretan, Android kasu, egoera bestelakoa da. Oraingoan ere, erabiltzaile talde bat batu eta Android euskaratzeari ekin dio. Zutagu plataformaren inguran batzen dira, eta google docs erabiltzen dute Androiden testuak euskaratzeko.